監(jiān)理公司管理系統(tǒng) | 工程企業(yè)管理系統(tǒng) | OA系統(tǒng) | ERP系統(tǒng) | 造價咨詢管理系統(tǒng) | 工程設(shè)計管理系統(tǒng) | 簽約案例 | 購買價格 | 在線試用 | 手機APP | 產(chǎn)品資料
X 關(guān)閉

簡歷用詞應(yīng)該小心

申請免費試用、咨詢電話:400-8352-114

動詞列表是簡歷編寫指南里保留的項目,調(diào)查還發(fā)現(xiàn):簡歷里盡可能的堆滿動詞、形容詞和副詞的求職成功率更高。幾乎所有的人事經(jīng)理都喜歡選擇有效的字句,而不是花樣繁多的詞藻的簡歷。

簡歷中的幾個字也會惹惱人事經(jīng)理,而拒絕繼續(xù)讀簡歷。有相當(dāng)多的人事經(jīng)理以及招聘人員都承認(rèn),他們心里有一個單子,上面列著讓他們厭惡的字句。

盡管他們都說自己不太可能因為這些字句而完全拒絕應(yīng)聘人員,但是他們相信,利用這些字句來吹噓的簡歷給人留下印象還不如沒有這些字句的。我在本期專欄里總結(jié)了一些例子。

例如,有一個IT公司的人事經(jīng)理曾經(jīng)說過,她從來都不喜歡在簡歷上看到協(xié)助(Assist或者Assisted)這樣的字眼。“我想知道的是應(yīng)聘人員(具體)做了什么,而不是他們?nèi)绾螏椭隽耸裁础H绻麄儗δ稠椚蝿?wù)足夠熟悉,而且想放到簡歷里,他們就應(yīng)該使用比‘協(xié)助’更好的字,”她解釋說。

一篇關(guān)于就業(yè)的評論建議將任何“協(xié)助”這樣的表述改為十分具體的內(nèi)容,說明應(yīng)聘者在“協(xié)助”的時候做了什么。例如,如果你幫助市場部主任研究哪些個人數(shù)字助理(PDA)能夠滿足部門的需要,那么你就可以在簡歷中這么寫:“為市場部研究PDA.”這樣修改之后就說明了具體的內(nèi)容。

出于和“協(xié)助”相同的理由,人事經(jīng)理不會喜歡“試驗(experimental)”這個字。沒有人想聽你嘗試做過什么——只想聽你完成了什么。你不應(yīng)該寫“試用了新的局域網(wǎng)(LAN)管理軟件”,而應(yīng)該說“評估了LAN管理軟件。”

大多數(shù)人事經(jīng)理不喜歡聽到任何描述某人怎么好地完成了某項任務(wù)的字眼。他們說自己希望了解這個人相關(guān)的技能,而且希望自己才是這個人工作效果的評判者。因此,像巧妙地(Skillfully)、有效地(Effectively)、仔細(xì)地(Carefully)、迅速地(Quickly)、專業(yè)的(Expert)、高明的(Mastered),以及類似的字都會弄巧成拙。

在上面所提到的所有字中間,任何由技能(Skill)衍生出來的詞——尤其是巧妙地(Skillfully)——只會引起更多的嘲笑而不是(會心的)的大笑。雇主和招聘人員更希望在應(yīng)聘者簡歷里看到的是謙虛而不是吹噓。

“如果你對它并不很在行,那么你為什么要把它放進(jìn)簡歷里呢?”一位招聘人員如是說。

相關(guān)課程:

《管理者面試特訓(xùn)班》

《招聘管理與面試技巧》

《幫企業(yè)找到需要的人--員工甄選錄用技巧》



發(fā)布:2007-06-25 16:29    編輯:泛普軟件 · xiaona    [打印此頁]    [關(guān)閉]

泛普人事軟件其他應(yīng)用

工資軟件 人力資源管理軟件 人力資源管理系統(tǒng) 人力資源管理信息系統(tǒng) 人事檔案管理系統(tǒng) 人事管理系統(tǒng) 人事軟件 工資管理系統(tǒng) 工資管理軟件 員工工資管理系統(tǒng) 制作工資表軟件 工資核算軟件 人員管理軟件 績效管理系統(tǒng) 招聘管理系統(tǒng) 檔案管理軟件 考勤管理軟件 考勤管理系統(tǒng)