監(jiān)理公司管理系統(tǒng) | 工程企業(yè)管理系統(tǒng) | OA系統(tǒng) | ERP系統(tǒng) | 造價(jià)咨詢(xún)管理系統(tǒng) | 工程設(shè)計(jì)管理系統(tǒng) | 簽約案例 | 購(gòu)買(mǎi)價(jià)格 | 在線試用 | 手機(jī)APP | 產(chǎn)品資料
X 關(guān)閉

我國(guó)軟件本地化行業(yè)亟待成熟

申請(qǐng)免費(fèi)試用、咨詢(xún)電話:400-8352-114

來(lái)源:泛普軟件 如果以“軟件本地化”作為關(guān)鍵詞在Google上進(jìn)行搜索的話,就不難發(fā)現(xiàn),在獲得的十多萬(wàn)條搜索結(jié)果中,目前在我國(guó)從事軟件本地化工作的企業(yè)有相當(dāng)大一部分是翻譯公司,它們提供諸如文檔漢化、界面漢化等服務(wù)。但實(shí)際上,軟件本地化工作又豈止如此,除了文字上的本地化之外,更重要的應(yīng)該是功能上的本地化。正是由于功能本地化的缺失才造成了目前大量的從國(guó)外舶來(lái)的洋軟件出現(xiàn)水土不服的現(xiàn)象。   軟件本地化是將一個(gè)軟件產(chǎn)品按特定國(guó)家、地區(qū)或語(yǔ)言市場(chǎng)的需要進(jìn)行加工,使之滿足特定市場(chǎng)上的用戶(hù)對(duì)語(yǔ)言和文化的特殊要求的軟件生產(chǎn)活動(dòng)。而軟件翻譯是將軟件中的用戶(hù)界面、幫助文檔和使用手冊(cè)等的文字從一種語(yǔ)言轉(zhuǎn)換為另一種語(yǔ)言的過(guò)程,軟件翻譯僅僅是軟件本地化的一個(gè)步驟。盡管軟件翻譯的專(zhuān)業(yè)化程度和準(zhǔn)確性對(duì)軟件本地化的質(zhì)量起重要作用,但除了翻譯,軟件本地化還應(yīng)該包括其他多項(xiàng)內(nèi)容,例如軟件編譯、軟件測(cè)試、桌面出版和項(xiàng)目管理等。所以,軟件本地化不只是語(yǔ)言翻譯過(guò)程,它包括更多的處理范圍和內(nèi)容,軟件本地化已經(jīng)發(fā)展成為一個(gè)系統(tǒng)的軟件工程。   退一步講,即使是文字的本地化,也絕不僅僅是簡(jiǎn)單的“翻譯”工作?,F(xiàn)在的軟件功能比較強(qiáng)大,結(jié)構(gòu)比較復(fù)雜,包含眾多的文件,所以,對(duì)軟件的本地化,需要分析軟件的特點(diǎn),找出需要本地化的內(nèi)容,然后分別處理。從軟件的組成結(jié)構(gòu)看,包括軟件運(yùn)行界面、軟件數(shù)據(jù)文件、軟件的幫助文件等,這些內(nèi)容可能都需要本地化處理。處理過(guò)程之一就是提取需要本地化的文件,然后是進(jìn)行文字和格式加工,例如,翻譯和再次編譯軟件,對(duì)于幫助文件還要按照中文習(xí)慣對(duì)文件格式進(jìn)行重新排版。   近日,記者在與美國(guó)Mercury公司負(fù)責(zé)全球研發(fā)工作的Guy Goldstein進(jìn)行交流時(shí),他談到,對(duì)于一個(gè)國(guó)際性的軟件企業(yè)來(lái)講,其本地化工作是一個(gè)系統(tǒng)工程,它需要經(jīng)歷國(guó)際化、英文本地化、本地化(翻譯)、測(cè)試等30到40個(gè)步驟。其中,Guy提到的軟件國(guó)際化(Internationalization)是指在軟件設(shè)計(jì)和文檔開(kāi)發(fā)過(guò)程中,使得功能和代碼設(shè)計(jì)能處理多種語(yǔ)言和文化傳統(tǒng),使創(chuàng)建不同語(yǔ)言版本時(shí),不需要重新設(shè)計(jì)源程序代碼的軟件工程方法。由于這個(gè)英文單詞較長(zhǎng),為了便于書(shū)寫(xiě),通常將中間的18個(gè)字母省略,簡(jiǎn)寫(xiě)成L18N。良好的軟件國(guó)際化設(shè)計(jì)是增強(qiáng)本地化能力的基礎(chǔ),可以降低軟件本地化過(guò)程的成本。而隨后的英文本地化則是指以英文語(yǔ)言,按照本地特點(diǎn)對(duì)軟件進(jìn)行改造,這期間可能要加入大量的本土功能或操作習(xí)慣。其實(shí)這才是本地化的關(guān)鍵。而接下來(lái)要做的才是語(yǔ)言的翻譯工作。  

  本地化行業(yè)是面向大型跨國(guó)公司提供語(yǔ)言和技術(shù)服務(wù)的新興行業(yè),本地化需要科學(xué)的管理流程、細(xì)致的工作態(tài)度、嚴(yán)格的質(zhì)量控制。盡管,我國(guó)的本地化行業(yè)起步幾乎與世界同步,在上世紀(jì)90年代初就已經(jīng)出現(xiàn)了本地化服務(wù)公司。但是此后本地化行業(yè)在國(guó)內(nèi)的發(fā)展并非一帆風(fēng)順,時(shí)至今日,本地化行業(yè)在國(guó)內(nèi)仍屬于“陽(yáng)春白雪”,曲高和寡。再加上,全球化的時(shí)代已經(jīng)到來(lái),伴隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)的和平崛起,更多國(guó)內(nèi)企業(yè)逐步走出國(guó)門(mén),本地化服務(wù)的需求增長(zhǎng)迅速。本地化已經(jīng)不僅僅是將國(guó)外的軟件轉(zhuǎn)變成適合中國(guó)用戶(hù)使用的軟件,還包括將中國(guó)軟件企業(yè)的產(chǎn)品轉(zhuǎn)換成適合世界上任何一個(gè)其他企業(yè)使用的軟禁。因此,我國(guó)軟件本地化行業(yè)亟待成熟。   來(lái)源:CCW    
發(fā)布:2007-04-22 10:23    編輯:泛普軟件 · xiaona    [打印此頁(yè)]    [關(guān)閉]
相關(guān)文章:

泛普哈爾濱OA快博其他應(yīng)用

哈爾濱OA軟件 哈爾濱OA新聞動(dòng)態(tài) 哈爾濱OA管理信息化 哈爾濱OA快博 哈爾濱OA軟件行業(yè)資訊 哈爾濱軟件開(kāi)發(fā)公司 哈爾濱門(mén)禁系統(tǒng) 哈爾濱物業(yè)管理軟件 哈爾濱倉(cāng)庫(kù)管理軟件 哈爾濱餐飲管理軟件 哈爾濱網(wǎng)站建設(shè)公司